- 食
- [shí]
1) ку́шать; есть
食肉 [shí ròu] — есть мя́со
2) пи́ща; еда́; пита́ние主食 [zhǔshí] — основны́е проду́кты пита́ния
面食 [miànshí] — мучно́е
3) корм猪食 [zhūshí] — корм для свине́й
4) затме́ние月全食 [yuè quánshí] — по́лное затме́ние Луны́
•- 食道- 食管
- 食具
- 食粮
- 食量
- 食疗
- 食品
- 食谱
- 食堂
- 食物
- 食言
- 食盐
- 食用
- 食油
- 食欲
- 食指* * *shí; sì; в именах людей также yìI shí сущ.1) пища, еда; питание肉食 мясная пища (еда)食飲 еда и питьё, питание主食основное питание2) корм, фураж猪食корм для свиней打食раздобыть корм (напр. для птенцов, о птице)狗不吃食 собака не берёт корма3) кормление грудью小孩子停了食了 ребёнок отнят от груди4) ист. кормление, содержание (местного феодала); содержание, оклад (чиновника)君子與其使食浮於人也, 寧使人浮於食 совершенный человек ставит людей выше своего содержания (оклада), а не наоборот5) * рит. жертвоприношение; жертва (предкам)時食сезонное жертвоприношение (по временам года)6) астр. затмение日食солнечное затмение月食 лунное затмениеIIгл. A. shí1) есть, принимать пищу; питаться, кормиться食而不知其味 принимать пищу и не чувствовать её вкуса忘食 забывать поесть不暇食нет времени поесть2) сосать материнское молоко; кормиться грудью適見㹠㹠㹠子食於其死母 случилось увидеть поросёнка, который сосал молоко у мёртвой матери3) рит. принимать (получать) жертву (напр. о предках)廟食 получать жертву в храме不血食 не получать кровавых жертв (мяса)4) жить (расточительной, низменной жизнью)今背本而趨末食者甚衆 ныне очень многие живут, отвернувшись от основного (принципиального) в погоне за второстепенным (житейским)5) астр. затмеваться, подвергаться затмению月盈則食 луна затмевается, когда является полнойгл. Б1) shí есть, поедать, пожирать; поглощать; проедать, прокусывать食肉 есть мясо食酒 поглощать (пить) вино鼷鼠食郊牛角 посл. домашняя мышь проедает рога жертвенному быку2) shí, sì кормить грудью; давать пищу, кормить собою食子 кормить грудью ребёнка不食之地 некормящая (невозделанная) земля3) sì кормить, давать еду, содержать飲之食之 напою я его, накормлю я его食(sì)我以其食(shí) накормить меня своею пищей4) shí ист. получать в кормление; иметь содержание (оклад) в...食萬錢 получить кормление (оклад) в 10 тыс. цяней5) sì рит. приносить жертву (умершему, предку)葬而食之 похоронить его (родителя) и приносить ему жертвы6) shí * браться за, принимать不食膚受之愬 не браться за тяжбы, близко затрагивающие тебя самого7) shí * подстрекать, возбуждать, возмущать不能食其意 не смочь взбудоражить его мысли (возмутить его ум)III собств.1) yì И (в именах некоторых людей, напр. 審食其 Шэнь И-ци)2) shí Ши (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.